W komunikacji elektronicznej "ROFLMAO" jest powszechnym skrótem do "Rolling on Floor, Laughing My A ** Off". Podobnie jak wiele kulturowych ciekawostek Internetu, stała się częścią nowoczesnej angielskiej wersji językowej.
Przykłady użycia "ROFLMAO"
Przykład 1:
Pierwszy użytkownik: "Och, stary, mój szef właśnie przyszedł do mojej klitki, byłam dla niego tak zawstydzona, ponieważ jego mucha była otwarta, a ja nie miałam odwagi powiedzieć mu LOL!"
Drugi użytkownik: "ROFLMAO!"
Przykład 2:
Xian: "Ha, nasz kot chodził po parapecie w kuchni i po prostu wpadł do zlewu wody, nigdy nie widziałem, żeby skakał tak szybko!"
Jason: "HAHA ROFLMAO! Dostałeś zdjęcie?"
Przykład 3:
Carmelita: "Pwnage! Właśnie użyłem kuli śnieżnej, aby zepchnąć tego gracza z Hordy z klifu! Jego pluton spadł o 100 stóp i spadł!"
Nalora: "ROFLMAO! Czy to było na arenach?"
Carmelita: "Battlegroundy, biedny shmuck był skradziony i próbował mnie ogłuszyć, ale zamrugałem i wywaliłem go z klifu!"
Przykład 4:
Joanna: "OMG, nasz owczarek niemiecki otworzył w kuchni torbę z mąką, pokryty białą mąką i wygląda jak wilk albinos!"
Heidi: "BWAHAHA ROFLMAO!"
Przykład 5:
Tim: "Moje dziecko chciało zdobyć chińską postać dla" męskiego "wytatuowanego na ramieniu i znalazło zdjęcie z Internetu, ale miało charakter" poczty ". Więc, tak, tatuaż na jego ramieniu mówi po chińsku "usługa pocztowa" HAHAHAHA! "
Randy: "ROFLMAO!"
Wyrażenia podobne do "ROFLMAO"
- "LOL" ("Laughing Out Loud")
- "PMSL" ("P * ssing Myself Laughing")
- "ROFL" ("Toczenie na podłodze, śmiech")
- "ROFLCOPTER" ("Toczenie na podłodze, śmiech, jak śmigłowiec")
- "LULZ" (wariant "Laughing Out Loud")
- "BWAHAHA" (hałaśliwy śmiech)
Wielkie litery i interpunkcja
Kapitalizacja nie jest problemempodczas używania skrótów w wiadomościach tekstowych i żargonu na czacie. Niezależnie od tego, czy używasz wielkich liter (np. "ROFL"), czy mniejszych (np. "Rofl"), znaczenie jest identyczne. Unikaj jednak wpisywania całych zdań dużymi literami; to krzyczy w mowie online.
Interpunkcja również nie ma znaczenia z większością skrótów w wiadomościach tekstowych. Na przykład skrót "Too Long, Did not Read" może być skracany jako "TL; DR" lub "TLDR." Oba są dopuszczalne, z interpunkcją lub bez niej.
Wyjątek: Nigdy nie używaj kropek (kropek) między żargonowymi literami. Byłby to problem z przyspieszeniem pisania na klawiaturze. Na przykład "ROFL" nigdy nie powinien być wpisywany jako "R.O.F.L." a "TTYL" nigdy nie powinien występować jako "T.T.Y.L."
Etykieta dla sieci i SMS-y Jargona
Dowiedz się, kim są Twoi odbiorcy i czy kontekst jest nieformalny lub profesjonalny, a następnie korzystaj z dobrej oceny.Jeśli dobrze znasz ludzi, a to jest komunikacja osobista i nieformalna, żargon skrótowy jest całkowicie akceptowalny. Z drugiej strony, jeśli dopiero zaczynasz przyjaźń lub zawodową relację z drugą osobą, unikanie skrótów jest dobrym pomysłem, dopóki nie uzyskasz porozumienia.
Jeśli wiadomości są w kontekście zawodowym ze współpracownikiem, klientem lub sprzedawcą, unikaj skrótów. Korzystanie z pełnych słów pokazuje profesjonalizm i uprzejmość. Err po stronie profesjonalizmu, a następnie rozluźnij komunikację w czasie.




