PMSL to brytyjskie wyrażenie podobne do ROFLMAO ("Rolling on Floor Laughing My A ** Off") i LOL / LULZ ("Laughing Out Loud"). W języku mniej uprzejmym oznacza "wkurzony śmiech".
"PMSL" jest często pisane wielkimi literami, ale może być również pisane "pmsl" Wszystkie wersje oznaczają to samo.Ten szczególny wyraz akronimu jest bardzo ekspresją w Wielkiej Brytanii, jednak jest taki sam jak "rofl" lub "lmao" "w języku amerykańskim angielskim.
Przykład nr 1 użycia PMSL
- (pierwszy użytkownik :) O MÓJ BOŻE! Właśnie sprawiliście, że wyplułem kawę po całej mojej klawiaturze i monitorze!
- (drugi użytkownik :) ROFL @ Jim! Bwahahahaha !.
- (trzeci użytkownik :) PMSL! Nigdy nie wkładaj niczego do ust, kiedy Greg opowiada historie o swoich wyprawach!
Przykład nr 2 użycia PMSL
- (pierwszy użytkownik :) Mam dla ciebie żart! Matka Hubbard poszła do kredensu, by ubrać córkę w sukienkę. Ale kiedy tam dotarła, kredens był pusty i podobnie jak jej córka.
- (drugi użytkownik) PMSL !!!
Przykład # 3 użycia PMSL
- (pierwszy użytkownik :) Ha ha!
- (drugi użytkownik :) Co?
- (pierwszy użytkownik :)Czy słyszałeś o nowych poduszkach sztruksowych? Wszędzie robią nagłówki!
- (drugi użytkownik :) OH PMSL! lol
Pochodzenie PMSL
Odrodzenie tego wyrażenia ze Zjednoczonego Królestwa jest niejasne. Istnieją przypadki użycia akronimu PMSL online od roku 2000. Web etymolodzy opisują wyrażenie PMSL jako pierwotnie używane w małych społecznościach internetowych, które ćwiczą "leetspeak" i twórczą zamianę liter na liczby.
Wyrażenie PMSL zyskało popularność na europejskich fanach piłkarskich, ponieważ piłkarze będą relacjonować komediowe incydenty podczas meczów piłkarskich lub gdy przeciwna drużyna będzie cierpieć z powodu poniżenia lub śmiesznej porażki.
Używanie PMSL Zamiast ROFL lub LOL
Jedyna różnica między stosowaniem PMSL lub amerykańskich odpowiedników ROFL / LOL / LMAO jest kwestią kulturowego smaku. Używałbyś PMSL, jeśli myślisz, że twoi czytelnicy pochodzą w dużej mierze z Wielkiej Brytanii lub z innych części Rzeczypospolitej, które mówią po angielsku nieamerykańskim. Używałbyś ROFL lub LOL albo LMAO, kiedy spodziewałbyś się, że twoi czytelnicy pochodzą z obu Ameryk.
Wyrażenie PMSL, podobnie jak wiele innych wyrażeń online i żargonu internetowego, jest częścią kultury rozmów online i jest sposobem na budowanie tożsamości kulturowej za pomocą języka i zabawy.
Skróty internetowe i tekstowe: wielkie litery i interpunkcja
Podczas używania skrótów w wiadomościach tekstowych i żargonu na czacie, pisanie wielkimi literami nie stanowi problemu. Możesz użyć wszystkich wielkich liter (na przykład ROFL) lub wszystkich małych liter (np. Rofl), a ich znaczenie jest identyczne. Unikaj jednak pisania całych zdań wielkimi literami, ponieważ oznacza to krzyczeć w Internecie.
- Właściwa interpunkcja również nie stanowi problemu z większością skrótów w wiadomościach tekstowych. Na przykład skrót "Too Long, Did not Read" może być skracany jako TL; DR lub jako TLDR. Oba są dopuszczalnym formatem, z interpunkcją lub bez niej.
- Nigdy nie używaj kropek (kropek) między literami żargonu. Byłby to problem z przyspieszeniem pisania na klawiaturze. Na przykład, ROFL nigdy nie byłoby napisane R.O.F.L., a TTYL nigdy nie byłoby napisane T.T.Y.L.
Zalecana etykieta do używania Jargona w Internecie i SMS-ach
Korzystanie z dobrego osądu i wiedza o tym, kim są Twoi odbiorcy, pomoże Ci wybrać sposób używania żargonu w wiadomościach. Jeśli dobrze znasz ludzi, a jest to komunikacja osobista i nieformalna, wówczas koniecznie użyj żargonu skrótów. Z drugiej strony, jeśli dopiero rozpoczynasz przyjaźń lub zawodową relację z drugą osobą, dobrym pomysłem jest unikanie skrótów, dopóki nie rozwiniesz związku.
Jeśli wiadomości są w kontekście zawodowym w pracy, w zarządzaniu firmą lub u klienta lub dostawcy spoza firmy, unikaj skrótów. Korzystanie z pisowni w pełnym wyrazie świadczy o profesjonalizmie i uprzejmości.




