Jeszcze zanim osiągnęła dwucyfrową liczbę, Erin McKean - rzeczniczka programistów w IBM i autorka The Secret Lives of Dresses - wiedziała dokładnie, co chce robić, kiedy dorośnie. Po przeczytaniu artykułu z gazety o The Oxford English Dictionary w wieku ośmiu lat zdecydowała, że chce pracować nad słownikami.
„Zainteresowanie czymś w tak młodym wieku - szczególnie czymś tak wszechobecnym jak słownik - jest luksusem”, wyjaśnia McKean. „Ponieważ oznacza to, że masz dużo czasu na rzeczy, które Cię fascynują”.
Została więc leksykografem (kimś, kto tworzy słowniki).
„Zacząłem pracować nad słownikami podczas studiów na Uniwersytecie w Chicago, najpierw jako wolontariusz w Słowniku Asyryjskim w Chicago ”, mówi. „Następnie odbyłem staż w Scott Foresman (wydawca podstawowych materiałów edukacyjnych). Po ukończeniu studiów przez siedem lat pracowałem w pełnym wymiarze godzin w Scott Foresman, zanim przeniosłem się do Oxford University Press, gdzie byłem do 2007 roku. ”
W 2008 r. Błąd startowy McKean założyła Wordnik, największy na świecie słownik online w języku angielskim (pod względem liczby słów).
„Celem Wordnika”, wyjaśnia, „jest bycie słownikiem, w którym każde angielskie słowo ma swój dom. Większość ludzi nie zdaje sobie sprawy, że poza naszymi tradycyjnymi słownikami jest więcej angielskich słów niż w nich! ”(Och, i fajny fakt: jeśli adopcja drogi lub gwiazdy nie jest twoją rzeczą, możesz zaadaptować słowo na Wordnik!)
Kilka lat temu kolejny błąd ugryzł McKeana. Błąd technologii.
„Współpraca ze świetnymi technologami i programistami w Wordnik zainspirowała mnie do zwiększenia własnych umiejętności i większego zaangażowania w technologię w ogóle”, mówi McKean. „Sprawili, że wyglądało to na taką zabawę!”
I tu właśnie wkracza IBM, największa firma komputerowa na świecie. Widzisz, McKean nie tylko „zaangażował się”. Pracę w IBM rozpoczęła w 2016 r. I uczyniła swoją karierę technologiczną (oprócz prowadzenia Wordnika, który wciąż działa dodawanie słów każdego dnia).
„Moją rolą jest teraz poznanie nowych technologii i udzielenie odpowiedzi na proste pytanie:„ W jaki sposób pomoże to programistom? ” Znajduję sposoby, aby tworzenie aplikacji i interfejsów było łatwiejsze, bardziej niezawodne i przyjemne ”- wyjaśnia.
Aby dowiedzieć się więcej o karierze McKeana, czytaj dalej.
OK - muszę wiedzieć: co dokładnie składa się na złożenie słownika?
Ostatecznie każdy słownik ma ten sam podstawowy przepływ pracy: zbierz zestaw słów kandydujących do definicji; spójrz na dowody użycia tych słów; napisz wpis; wypłukać; powtarzać. (I powtarzaj dużo - tworzenie tradycyjnych słowników zajmuje dużo czasu!) Czasami ludzie są rozczarowani, gdy dowiadują się, że edycja słownika wymaga bardzo mało zachwycających badań w bibliotece lub badań terenowych nad slangowymi słowami.
Niektórzy redaktorzy mają bardziej wyspecjalizowane prace - pisanie etymologii (pochodzenie i historia słowa) lub wymowy - a niektórzy koncentrują się na określonych obszarach tematycznych lub określonych rodzajach słowników. I oczywiście jest wiele zarządzania projektami, spotkania dotyczące budżetów i harmonogramów, marketing produktów - podobnie jak inne prace!
Powiedz mi trochę więcej o Wordniku
Wordnik nie czeka na dołączenie słowa, dopóki nie znajdzie się jego oficjalnej definicji - gdy tylko zobaczymy jakiś dowód na słowo, pokażemy Ci, co mamy, czy to przykładowe zdania, tweety lub komentarze użytkowników .
Zapewniamy przydatne przykładowe zdania dla każdego angielskiego słowa, takie jak:
Po przeczytaniu takiego zdania masz dobrą znajomość tego słowa i możesz nigdy nie potrzebować formalnej definicji!
Jak wykorzystujesz swoje wcześniejsze doświadczenia z leksykografii w swojej pracy w IBM?
Każdy nowoczesny słownik, nad którym pracowałem, wykorzystywał wiele technologii. (Mam na myśli, że jeśli o tym pomyślisz, słowniki to bazy danych - są one po prostu drukowane na papierze.) Na przykład dane słownikowe są zwykle reprezentowane w formacie XML (język znaczników podobny do HTML), a leksykografowie często używają fantazyjnych, hiper- polecane oprogramowanie do edycji do żonglowania różnymi częściami wpisu. Już podczas mojej pierwszej pracy ze słownikiem pisałem programy do konwersji danych!
Jedną ze wspólnych leksykografów i programistów jest to, że nasza praca nigdy się nie kończy. Zawsze pojawia się nowe słowo i nowa technologia, dlatego musimy stale aktualizować i utrzymywać to, co tworzymy. Nigdy nie możesz usiąść i powiedzieć, że wiesz wszystko, co musisz wiedzieć, więc zawsze się uczysz, co jest dla mnie niesamowicie ekscytujące. Rzadko mam dzień, w którym nie uczę się czegoś nowego.




